The Huntsman's Language
Cover hoick: On throwing off; for Hark into cover.
Eloo-in: Into cover
Yoi-over: Over the fence into cover.
Edawick, Edawick, Edawick: To make hounds draw when in cover, pronounced thus for in-hoick, in-hoic, in-hoick.
Yoi wind him: Ditto
Yoi rouse him, my boys: Ditto
Hoick Rector: A cheer to Rector, or the name of any hound which first challenged, for Hark to Rector.
Have at him old fellow: Ditto
Hoick together, Hoick: When several hounds are heard, and are getting together.
Taa-leo: When a fox is viewed for Tally-ho, as it can be more easily hallooed, and much louder.
Taa-leo awawoy: When a fox is seen to leave the cover, for Tally-ho away.
Gone awawoy: When a fox is gone away.
Hooi: If a person has seen a fox go away, first Taa-leo, then this halloo is used; if hounds are at a distance, it is understood that the fox has been seen.
Elope, or Elope forward awawoy: When some hounds are gone away, to call the rest.
Yo hote, yo hote there: When hounds are at check to make them hunt.
Forward, or Forrid-hoick: When some hounds have hit off the scent.
Yoguete: When hounds have gone beyond the scent, or when he wants them to come back to him; or "you go o'er it."
Yoi there, yo ote: When at check, and to make them put their noses down.
Hoick halloo: When a halloo is heard.
Yonder he goes: When in view.
Eloo at him: When the hounds are near the fox.
Eloo, eleew: When they are very close to him.
Tally-ho back: When the fox comes out, and heads back again, in preference to Taa-leo, when used quickly.
Eloo back: When hounds come out, to turn them back, add also, Hark back, and a smack of the whip.
Whoop: The death halloo.
Source: The Life of a Fox, T Smith